martes, 21 de julio de 2020

Hombres especie en extinción, poesía de Ana Guamán



POESIA DE PUREZA NATURAL DESDE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE AMERICA.
La abogada Ani Guaman, integrante del pueblo quichua Kañari, nos muestra su versatilidad con la palabra cantada, en una serie de reflexiones apegadas a su condición de mujer que impulsa la equidad de género, la protección de la Madre tierra, el amor propio y el amor de pareja.

La poesía entre los pueblos originarios de Abya Yala ha sido una constate, se ha manifestado a través de leyendas de origen, para instaurar valores morales, o para señalar metodologías, espacios y tiempos en la practica agrícola, también para funerales, ceremonias, ritualidades y momentos mitómanos. Quisiera señalar algunas como: El manuscrito de Horochiri, Apu Ollantay, La Tragedia de Atawallpa, El Hijo pródigo, Qurichuspi, Tikahina, Yawarwaqaq, Yana puyup intuykusqan, Rasuwillkap wawankuna, Rasuwillka, Puka Walicha, Sapan Churi, Tukuypaq munasqan, Rinimi llakta rinimi, Taki parwa, Pongoq Mosqoynin, Kuniraya Wiraqocha, Kawillaka, Llaqtaypa harawin, Musquykunapa qillqan, Musqusqa harawikuna, Popul Vuh, El Canto del Jahuay, Cantos de la Pucara, ente otros

Hay poetas y poetisas contemporáneas de nuestros pueblos amerindios entre los que podemos destacar: Alba Eiragi (guaraní); Sherwin Bitsui (navajo), Gloria Cáceres Vargas, Dida Aguirre García, Hugo Carrillo Cavero, Odi Gonzales, Elmer Félix Neyra Valverde.

En Ecuador también hay integrantes los pueblos originarios que versan poesía de alta significancia: Ariruma Kowii,.Sarawi Andrango, Yana Lucila Lema, Achic Pacari Lema Muenala, María Inés Anchatuña Rojas, para citar algunos.

La poesía originaria no ha sido poco estudiada en su construcción, difusión, significado social, contexto, determinantes y determinación. Es por eso que impera comenzar por lo menos ha mapear a los poetas y narradores de todas las generaciones. Entendemos que las mamas Transito Amaguaña y Dolores Cacuango por su condición de lideresas y maestras, también manejaban con cariño la palabra escrita, hablada y declamada. Y que las actuales generaciones de lideresas quichuas, shuar, achuar, awa, cofan, tsachilas, también cantan sus versificaciones, incluso diariamente para sembrar, cosechar, curar el espanto, el mal de ojo, el mal de amores y las malas energías.

Hace unos meses, junto con el sociólogo Guido Avila, estuvimos en Panki (Zamora Chinchipe, Ecuador), para realizar un estudio antropológico de los grupos que habitan ese lugar, y varias integrantes del pueblo shuar, nos versificaron y cantaron una variedad de evocaciones a diferentes instancias, en especial al pedir permiso para sembrar y cosechar.

Patricio Matute García
Ecuadorllaktaymanda
"La sociedad latinoamericana es agroecobioelioacuacéntrica cultural y saludable en resistencia, resiliencia y re-existencia
Saludos a la diáspora Kañari, azuayo-Kañari, cuencana, lojana, Saragura, Otavaleña diseminada por el mundo
Black Lives Matter
Amazonia Lives Matter

2 comentarios: